Четверг, 17.07.2025, 06:50
Меню сайта
Категории раздела
Биографии [17]
Биология и химия [1]
Краткое содержание произведений [7]
Рефераты по безопасности жизнедеятельности [1]
Рефераты по биологии [2]
Рефераты по географии [7]
Рефераты по геологии [1]
Рефераты по информатике, программированию [1]
Рефераты по истории [9]
Рефераты по истории техники [3]
Рефераты по культуре и искусству [4]
Рефераты по математике [4]
Рефераты по медицине [9]
Рефераты по менеджменту [4]
Рефераты по москвоведению [1]
Рефераты по музыке [5]
Рефераты по науке и технике [10]
Рефераты по педагогике [3]
Рефераты по политологии [1]
Рефераты по праву [9]
Рефераты по психологии [4]
Рефераты по рекламе [1]
Рефераты по религии и мифологии [5]
Рефераты по сексологии [1]
Рефераты по социологии [2]
Рефераты по физкультуре и спорту [1]
Рефераты по философии [4]
Рефераты по экологии [3]
Рефераты по экономике [5]
Рефераты по эргономике [3]
Рефераты по юридическим наукам [1]
Рефераты по юриспруденции [2]
Сочинения по литературе и русскому языку [23]
Топики по английскому языку [3]
Языкознание, филология [3]
психология, педагогика [8]
Новости [127]
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 2
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Март 2010  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Главная » 2010 » Март » 16 » Дети разных народов. Япония
    01:16
    Дети разных народов. Япония
    В японской начальной школе основная прическа — стрижка.Вам не удастся никогда создать мудрецов, если вы будете убивать в детях шалунов.
                             >                              Жан Жак Руссо


     http://www.liveinternet.ru/users/>rufat_abdullapost5344823>4


    Дети разных народов. ЯпонияПочему маленькие японцы ведут себя совсем не так, как маленькие англичане? А уж малыши-греки… В каждой стране детей воспитывают по-своему. Наблюдая за иностранными родителями, можно многому удивиться и… научиться.В любом уголке земного шара дети самое большое чудо. Их любят, ими восхищаются, им удивляются, на них обращают внимание в первую очередь. Японские девочки и мальчики притягивают к себе взгляды словно магнитом.Миниатюрность японских детей изумительна. По сравнению с русскими детьми маленькие японцы действительно маленькие.В Японии нет рыжих. И русоволосого японца вы не увидите. У всех ослепительно черные волосы. Как смоль. Гладкие, блестящие, всегда чистые.В японской начальной школе основная прическа — стрижка. И удобно, и аккуратно. Конечно, есть девочки с хвостиками и с косичками. Но вот пышных цветных бантов, как у наших, я не видела.Япония — страна компьютерного чуда, поэтому не случайно японские дети любят компьютерные игры. Компьютерные игры дома и игра с мячом на улице лидируют в ответах, как мальчиков, так и девочек. Дальше идут карты.Спорт в Японии пользуется огромной популярностью как среди взрослых, так и среди детей. Спорт — это здоровье, а, значит, здесь не может быть равнодушных. Пожалуй, нет ни одного японца, который бы не занимался хоть каким-нибудь видом спорта. К числу наиболее популярных видов спорта относятся гольф, бейсбол, горные лыжи.Почти все ученики после школы заняты каким-либо важным делом. Самое популярное занятие у девочек и мальчиков после школы — японские счеты соробан. Они похожи на те деревянные счеты, которыми раньше широко пользовались и в нашей стране, и в наших начальных школах. Сейчас они превратились у нас в музейную редкость. В Японии же старинные счеты и по сей день активно используются в разных местах: магазинах, банках, фирмах. Умение считать на соробане необходимо для поступления на работу во многие компании.
    Не менее популярны среди японских младших школьников музыкальные занятия. Дальше идут занятия каллиграфией.Все эти дополнительные занятия обычно проводятся один-два раза в неделю.Что вкусно для маленького японца? Ягоды и фрукты, бесспорно, занимают первое место. Груши, яблоки, мандарины, виноград, персики — любимая еда японских девочек, а мальчики предпочитают дыни и арбузы. Дальше по популярности идут блюда из риса: рис с острым соусом кэрри, омлет с рисом и, конечно, суси. Суси — национальное японское блюдо. Это колобки из вареного риса, на который сверху кладут кусочек сырой рыбы, кальмара, икру, креветки. За рисовыми следуют мясные блюда: шницель, бифштекс.Откуда появляются у японских детей деньги? Как и у нас, от мам и пап. Во многих семьях раз в месяц школьник получает от родителей деньги на свои карманные расходы. Обычно это очень скромная сумма. Однако один раз в году ученик сможет получить и целое сокровище из подаренных ему денег. Это бывает на Новый год.Отосидама — так называются деньги, преподносимые в качестве новогоднего подарка японским детям. Деньги кладут в специальный конвертик и вручают ребенку утром первого января .Хойкуен — детский сад, работающий с 8 утра до 6 вечера, а также первую половину субботнего дня. Само здание и обстановка комнат, на наш взгляд, довольно скромные: коридоры с раздвижными окнами от пола до потолка с одной стороны и тонюсенькими картонные раздвижными дверями с другой — это вход в детские комнаты.Зимой температура в помещениях падает практически до уличной (иногда это всего лишь 3-5 градусов выше нуля) — тонкие стены и одинарные окна не держат тепло. Центрального отопления и горячей воды в саду, как и повсеместно, в Японии, нет. Удивительно, но дети очень быстро адаптируются к холодной воде.Дети в Японии даже в очень холодную погоду практически не носят длинных брюк, а одевают только бриджи или шорты. Школьная форма девочки представляет собой синюю юбочку в складку, пиджачок на белой блузочке и… белые гольфы в любую погоду. Встретить зимой школьницу в колготках весьма проблематично.Еще одна очень привлекательная черта японского воспитания — приучение ребенка к телесной чистоте. Речь не только о чистых руках, но и о чистом теле, чистом белье и одежде, чистых волосах и зубах. В японском обществе существует культ чистоты.Едва ли не самым важным орудием воспитания маленьких японцев является, по-моему, хоровое пение. Именно хоровое, поскольку, по моим наблюдениям, выделять из хора солиста, по японским представлениям, — непедагогично в высшей степени. В каждой комнате стоит пианино, и одна из двух воспитательниц группы обязательно умеет аккомпанировать детям. Песен дети знают великое множество, и поют их каждый день.Потом — спортивные игры: эстафеты, салки, догонялки, скакалки и т. д. Воспитательницы вне зависимости от возраста участвуют в этих играх наравне с детьми, не боясь потерять достоинство учителя-сенсея.Очень большое внимание уделяется прикладному творчеству: аппликация, рисование, лепка, вышивание, оригами, оятори (умение плести из натянутой на пальцы тоненькой веревочки замысловатые узоры и узелки). Видимо, такие занятия очень хорошо развивают мелкую моторику пальцев, которая совершенно необходима японскому школьнику для написания иероглифов.Конечно же, прогулки, походы и экскурсии. Каждый день (!) в хорошую погоду весь японский детский сад от грудничков, не умеющих ходить, до старшей группы идет на осанпо — пешеходную прогулку по окрестностям.Никто и никогда ни в школе, ни в детском саду не пытается оценивать и сравнивать способности детей. Никогда воспитатель не скажет, что ребенок, к примеру, хорошо рисует, но совсем не умеет бегать. Родители могут никогда не узнать, что ребенок лучше всех читает или хуже всех считает. Принцип конкуренции, соревнования отсутствует даже в спортивных мероприятиях — тут нет первых и последних, все куда-то бегут, ползут, прыгают, а побеждает дружба или в крайнем случае одна из команд. В начальной школе детям просто не ставят оценки, а только исправляют ошибки. И каждый ребенок считает, что он учится по крайней мере не хуже других.Парадокс японского воспитания заключается в том, что абсолютно законопослушные граждане вырастают из детей, которым позволяли практически все: шуметь, визжать, мешать взрослым, портить вещи, драться, баловаться. Их попросту не дергали.Подытоживая свои наблюдения, могу сказать, что воспитание маленьких детей в Японии не всегда благоприятствует развитию творческих способностей человека, но умело формирует в ребенке понятия о человеческом общежитии, воспитывает здорового физически и психически человека, умеющего работать в коллективе .С чего начинается японская школа? Если театр начинается с вешалки, то японская школа …с обуви, а вернее, с переобувания. На крошечном пятачке у входной двери все, как один, снимают грязную уличную обувь — по русским меркам вовсе и не грязную, ведь японцы даже улицы моют с шампунем — и надевают «домашнюю», то есть школьную.Специальной формы в начальной школе нет, она появляется в средней школе. Дети приходят на урок в одежде, которая не сковывает движений: хлопчатобумажная футболка, свитер, джинсы. Девочки и мальчики одеты почти одинаково. В этой единообразной стилистике заложен большой смысл. Во-первых, нарядная одежда сковывает ребенка и отвлекает внимание школьников от урока. Во-вторых, у детей, с точки зрения японцев, должны быть одинаковые условия для обучения. Одно из таких условий — единообразная одежда. Кроме того, здесь убеждены в том, что похожесть одежды учителей и учеников сближает их между собой. Дети в начальной школе не должны чувствовать резкой границы, стены между собой и учителем, поэтому учителя одеваются так же, как и дети.«Сэнсэй!» — так всегда обращаются дети к учителю. Иногда к этому слову (по-русски «учитель») добавляют фамилию: «Сато-сэнсей!» А учитель называет своих учеников по фамилии, добавляя к ней уважительное «сан» (господин, госпожа). И так с самого первого класса. Согласитесь, когда с тобой, шестилетним, обращаются как с господином, то и ты в ответ будешь вести себя вежливо и уважительно.В школах Хоккайдо мы ни разу не встретили родителей, бабушек или дедушек. Они не провожают своих малышей до дверей класса, не стоят в коридоре, ожидая окончания урока, не заглядывают в учительскую.Раз в семестр (в учебном году их три) проводится нечто похожее на день открытых дверей. Родители могут прийти в этот день в школу, побывать на любых уроках, полюбоваться на своего ребенка во время занятий и перемен, поговорить с учителем о наболевшей проблеме. В остальные дни школа свободна от внимания родителей, она занимается своими обычными делами, не отвлекаясь на общение с родителями.Каждый день уроки начинаются в 8.30, а заканчиваются примерно в 14.30. В расписании родной язык, математика, естествознание, ручной труд и рисование, музыка, физкультура, обществоведение, мораль.На уроках морали японские дети приучаются делать добрые дела. Ухаживают за цветами, кормят рыбок, кроликов, черепах или беседуют о том, как надо относиться к старикам и больным. А также о том, чего не должно быть: ссор между друзьями, войн между странами. Подобные уроки в японской начальной школе проводятся уже 100 лет.




    Учебный год в Японии начинается 1 апреля и продолжается до марта следующего года. Праздника знаний здесь нет. Между старым и новым учебным годом перерыв всего две недели, а общая продолжительность школьных каникул — 50 дней .Чтобы сделать поход в школу еще более безопасным, перед началом учебного года родителям первоклассников приходится также осваивать специальность чертежника. По заданию учителей они чертят подробную схему пути, которым идет их ребенок от дома до школы и обратно. За, казалось бы, пустой формальностью скрывается весьма серьезное обстоятельство — все государственные и частные учебные заведения несут строгую ответственность за жизнь и здоровье детей.До школы малышу разрешается все, он — маленький царь, центр всеобщей заботы и внимания. Ему можно громко плакать и кричать, капризничать, топать ногами. До школы у ребенка есть только права — и никаких обязанностей. Однако жизнь малыша кардинально меняется, когда он идет в первый класс.В лексиконе учителя нет слова «нельзя» — оно запрещено правилами в двух младших классах.В государственных школах образование бесплатное. Платить нужно только за обеды. Стоит это чуть больше 30 долларов в месяц.Правила — это святое. Есть правила общенациональные, а есть принятые только в одной конкретной школе. По всей стране детям запрещено приносить в класс сладости, соки и любые другие напитки, кроме питьевой воды и чая. Нельзя приходить в сережках, приносить комиксы, приезжать на велосипеде .Рождение и воспитание малышей в современной Японии — весьма дорогое удовольствие, поэтому многодетные семьи встречаются нечасто.Японцы уделяют огромное внимание детскому образованию и поэтому с ранних лет заботятся о том, чтобы ребенок ходил в престижный детский сад и хорошую школу: такие предварительные «ступени» обеспечат вожделенное поступление в Университет. Только университетское образование в Японии дает шанс на получение хорошей работы.В Японии — как ни в одной другой стране мира! — много национальных и религиозных праздников, посвященных детям. Так, 3 марта отмечается Хинамацури (День девочек), а 5 мая — Тангоносэкку (День мальчиков). 15 ноября японцы отмечают Сити-го-сан, когда малыши в возрасте 3, 5 и 7 лет поклоняются богам в буддийском храме. (http://www.lookatme.ru/f>lowsfrom_tokyo_to_moscow>posts/87170-prazdnik-kruglyy-god)
    Почему именно 3, 5 и 7 лет? В буддизме считается, что это самые лучшие для ребенка цифры . Текст: 
    http://www.childlib.ru/de>p-resoursesdaidgest-13.h>tm






    Вы говорите: дети меня утомляют. Вы правы. Вы поясняете: надо опускаться до их понятий. Опускаться, наклоняться, сгибаться, сжиматься. Ошибаетесь. Ни от того мы устаем, а от того что надо подниматься до их чувств. Подниматься, становиться на цыпочки, тянуться. Чтобы не обидеть.
                             >                                   Я. Корчак 

     

    Почему японские дети никогда не плачут?
    В японских городах мамы с маленькими детьми встречаются на улицах и в общественных местах гораздо чаще, чем в нашей стране. Их можно увидеть в любом магазине, в кафе, в парикмахерских. А мамаши с детьми «за плечами» или, скорее, «на груди», разъезжающие на велосипедах и на маленьких мотороллерах, — естественная составляющая городского пейзажа.

    В нашей стране, сейчас тоже появились специальные рюкзачки для переноски детей. Естественно это и для других стран Европы и Америки. Японцы же не только опередили всех, но и пошли дальше — в магазинах одежды для мам и малышей продаются пальто, куртки и плащи, надеваемые поверх ребенка, сидящего в рюкзаке либо в специальных «вставках-карманах». У такого плаща по два капюшона: один для матери, второй, маленький, — для малыша. А из ворота торчат две головы! Не пугайтесь — это не природная аномалия и не сиамские близнецы, просто мама вышла из дома в дождь и надела плащ один на двоих — на себя и ребенка.


    Кажется, что японские мамы со своими малышами никогда не расстаются и все свои проблемы решают в их присутствии. Но это отнюдь не новомодные тенденции в воспитании детей, а проявление одной из давних и глубоких культурных традиций Страны восходящего солнца.



    Тесное общение


    Маленькие дети всегда были вместе с матерью. В прежние времена, мамаши просто привязывали младенцев полотном ткани к себе на спину, или на грудь, как удобнее, в зависимости от того, чем им приходилось заниматься: работой на рисовом поле, приготовлением пищи, или уходом за детьми постарше. Детей в семьях было много, и, когда появляется на свет еще один, мать пересаживала предыдущего ребенка (как правило, годовалого) на спину самому старшему, и малыш, таким образом, становился невольным участником развлечений и учебных занятий своей сестры или братика. Они так и в школу ходили, с младенцами за спиной. Через год другой малыш начинал бегать сам, а старшим доверяли следующего отпрыска.


    В современных японских семьях всего один-два ребенка. И, тем не менее, многие женщины, выходя замуж, оставляют работу и занимаются семьей и домом.

    Когда дети подрастают, женщина может вновь выйти на работу, но это будет скорее второстепенным делом, подразумевающим неполную занятость. Со школьниками у матерей тоже много забот, которые не принято кому-то делегировать. А вечером непременно нужно встречать с работы отца с готовым ужином. Конечно, если семья имеет свой маленький бизнес, например магазинчик или кафе, то там мать работает, как всегда, «с младенцем на руках».


    Многих иностранцев удивляет и тот факт, что японские детишки сначала начинают говорить, а уж потом ходить. Но для японцев это совершенно естественно. Мама все время разговаривает с ребенком, объясняет ему, что она делает, шутит с ним, напевает песенки, многократно повторяет слова, которые малышу нужно запомнить в первую очередь, и рано или поздно он начинает их повторять.


    Конечно же, младенцы «у мамы на руках» не только знакомятся с миром и учатся говорить. Большую часть времени они просто спят. Кстати, способность спать в вертикальном, и часто неудобном, положении, приобретенная в раннем детстве, сохраняется у японцев в течение всей жизни, и это тоже одна из национальных особенностей. С детства приученные расслабляться в неудобных позах, японцы спокойно дремлют на протяженных токийских перегонах в метро или в автобусах, засыпают на скучных общественных мероприятиях, на концертах, и вид заснувшего человека с широко открытым ртом и даже похрапывающего никого не шокирует и не считается неприличным. Перехватить минутку-другую сна — это так важно в суматошной жизни XXI века!


    Защитная аура


    Ребенок продолжает находиться у родителей на руках или верхом на спине столько, сколько хочет. Родители всегда готовы предоставить малышу свое амаэ (от яп. амаэру — «окружать заботой, любить»). В современном японском обществе ребенком занимается не только мать. По выходным дням в парках аттракционов, в местах отдыха видно много семейных пар, где дети сидят на руках у отца.


    Со стороны кажется, что детей не ругают вообще. Особенность японской речевой культуры — не выражать все словами. Поэтому японцы очень восприимчивы к настроению и ощущают истинное мнение собеседника как бы интуитивно. Воспитывают, прежде всего, личным примером. Недовольство родителей дети просто чувствуют. Наказывают косыми взглядами, неодобрительным молчанием.


    Есть у японцев еще один прием воспитания — «потерянный ребенок», по-японски майго. Когда ребенку все же надоедает сидеть все время привязанным к матери, и он начинает проявлять любопытство и самостоятельность, его не останавливают, а… дают ему возможность «потеряться». К счастью, в Японии никто не крадет детей, гораздо более безопасно организован транспорт, люди на улице ведут себя сдержанно, а также, что очень важно, общество идентично, монокультурно.


    Все окружающие хорошо знают этот трюк, и майго помогают найтись. Помогают спокойно, без полиции и нервного надрыва, мать при этом где-то неподалеку, и окружающие ее видят. Они помогают ребенку сориентироваться, но при этом дают ему ощутить, как это плохо — оказаться майго, потерять свое амаэ и какое счастье потом все же «найтись». И повторных попыток уйти от мамы ребенок, как правило, не делает.


    Детей учат соблюдать общественные нормы поведения — благодарность, извинение, почтение к старшим, невозможность помешать кому-то, вести себя как все. Быть не как все, привлекать к себе внимание — неприлично. Наверное, поэтому дети стесняются плакать при посторонних. В таких случаях, конечно же, ставят в пример других: «Ведь никто не плачет. Как же ты можешь плакать?» Но используют скорее именно положительные примеры, а не отрицательные. В качестве отрицательных примеров могут привести нас с вами, сказать ребенку: «Ты что, иностранец? Почему ты так себя ведешь?»


    Так вот и растут маленькие японцы, находясь в постоянном эмоциональном и физическом к
    Категория: Новости | Просмотров: 226 | Добавил: crievereso | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0